mercoledì 14 settembre 2016

Elizabeth Barrett Browning

SONETTO VII 

L’intero mondo cambiò aspetto, penso,
dall’istante che i lievi oh lievi passi
della tua anima udii venirmi accanto
furtivi e frapporsi tra me e l’estremo abisso
spaventoso della morte dove pensando
di cadere fui presa dall’amore,
e scoprii della vita un ritmo nuovo.
Con te vicino amo bere, e la dolcezza
ne lodo, anche la coppa del dolore
che mi battezzò. Di terra, cielo, i nomi
si scambiano, qui o là dove tu sei, o sarai.
Liuto e canto amati ieri (i cori angelici
lo sanno) sono cari perché il nome
tuo ben s’accorda con quel che dicono.
        
Traduzione di Francesco Dalessandro       


da Sonetti dal portoghese, Edizioni Il Labirinto, 2000 

Nessun commento:

Posta un commento