Nell’anno che sei stata
sposata, seni belli,
trovasti amari i fiori
del matrimonio.
E una bella mattina,
impaziente, scegliesti
la bella libertà,
come uno scolaretto.
Vestita da pirata,
oggi al bar ti rivedi:
sei amanti per parte,
– Isabel, oh, bambina Isabel, –
dritta su un tavolino,
raggiante, spettinata
da un vento solo tuo,
che comandi il festino.
E di chi, per volerti
innamorare, finita la notte,
non sarai innamorata?
A me tutto raccontano.
Hai imparato, innocente,
che alla terza persona
sono i bei sentimenti
storie pericolose?
Che la sincerità
con cui ti sei offerta
loro non la capiscono,
bimba Isabel. Sta’ attenta.
Perché qui siamo in Spagna.
E perché sono uguali
i tuoi stupidi amanti
e il tuo marito bestia.
Traduzione di Francesco Dalessandro
da Antología poetíca, Alianza Editorial, 1981
Nessun commento:
Posta un commento