venerdì 17 gennaio 2014

John Keats

AL SONNO

Tu che soffice imbalsami la quieta mezzanotte,
e con abili dita benigne nel buio, riparo
alla luce, chiudi i nostri occhi già paghi,
scesi nell’ombra di un divino oblio;  
sonno consolatore, chiudi se ti piace
a metà di quest’inno i miei occhi cedevoli, 
o aspetta l’amen, prima che il papavero 
sparga intorno al mio letto cullanti carità; 
poi salvami, o lucido il giorno passato 
sul mio cuscino resterà, recando affanni;
salvami dalla vigile coscienza – talpa
sotterranea – che col buio si fa forte;                        
poi abile gira la chiave nella toppa oliata 
e lo scrigno silenzioso dell’anima serra.


Traduzione di Francesco Dalessandro

John Keats, Poetical Works, Oxford University Press, 1972  

Nessun commento:

Posta un commento