venerdì 10 marzo 2017

Jean de Sponde

NO, UNA FIAMMA COSÌ NON LA NASCONDO

No, una fiamma così non la nascondo
e voglio, a testimone voglio il mondo
intero, gli intimi gli estranei: dite
voi: esiste un amante più fedele?
Gli umori segreti in segreto soffiano
all’orecchio, gli ipocriti, il loro biasimo
perch’io mi affanno a farne tanto conto
mentre quelli che fanno? nascondono.
Qui differiamo: in me sono in vista, aperti
i moti del cuore – cuori aperti
i loro – e a ragione, indegni come sono.
Io non posso arrossire: il mio amore è degno
e bello, e più va oltre gli altri amori
più assiduamente è giusto che lo ami.

Traduzione di Gianfranco Palmery


da Versi d’amore e di morte, Il Labirinto, 2007

Nessun commento:

Posta un commento