O POESIA TU PIÙ NON TORNERAI
O poesia tu più non tornerai
Eleganza eleganza
Arco teso della bellezza.
La carne è stanca, s’annebbia il cervello, si stanca
Palme grigie senza odore si allungano
Davanti al deserto del mare
Non campane, fischi che lacerano l’azzurro
Non canti, grida
E su questa aridità furente
La forma leggera dai sacri occhi bruni
Ondulante portando il tabernacolo del seno:
I cubi degli alti palazzi torreggiano
Minacciando enormi sull’erta ripida
Nell’ardore catastrofico.
Da Canti Orfici e altre poesie, Garzanti, 1995
Dacci oggi la nostra traduzione quotidiana...
RispondiEliminaO poetry thou shalt not return
Elegance elegance
Taut arch of beauty.
The flesh is tired, the brain fogs up, tires
Gray odorless palms lengthen
Before the desert of the sea
Not bells, whistles that slash the blue
Not songs, cries
And upon this furious aridity
The light form with the sacred brown eyes
Undulating bearing the tabernacle of the teat:
The cubes of the high palaces tower
Threatening enormous over the great bluff
In the catastrophic ardor.
errata corrige
RispondiEliminaleggi "screeches" invece di "whistles"
leggi "screams" invece di "cries"
Bene, questa è traduzione per direttissima. Vediamo dove ci porta... Grazie, intanto.
RispondiEliminaerrata corrige 2
RispondiEliminaleggi "bow" invece di "arch"
errata corrige 3
RispondiEliminaleggi "sheer" invece di "great"
Enough errata, I think. La versione "definitiva" (sappiamo che una poesia non è mai finita ma soltanto abbandonata) è dunque la seguente:
RispondiEliminaO poetry thou shalt not return
Elegance elegance
Taut bow of beauty.
The flesh is tired, the brain fogs up, tires
Gray odorless palms lengthen
Before the desert of the sea
Not bells, screeches that slash the blue
Not songs, screams
And upon this furious aridity
The light form with the sacred brown eyes
Undulating bearing the tabernacle of the teat:
The cubes of the high palaces tower
Threatening enormous over the sheer bluff
In the catastrophic ardor.
* * *
Grazie dell'impegno. E' vero: una traduzione non è mai finita.
RispondiElimina